Eurovision

Canção italiana sofrerá mudanças em sua letra

A marca Chanel é mencionada

15 de Fevereiro de 2017 - por Marcus Javarini
15 02 2017

No último sábado, o vencedor do Festival di SanremoFrancesco Gabbani, aceitou o convite da estatal RAI para representar a Itália no Eurovision 2017 com sua canção ‘Occidentali’s karma‘. Logo após ser escolhida, a proposta chegou ao topo to iTunes italiano e teve bastante sucesso em outros países europeus, fazendo, até mesmo, com que a Itália fique em primeiro lugar até o momento nas casas de apostas. Porém, a canção escolhida será obrigada a sofrer algumas mudanças.

Como esperado, a canção sofrerá uma redução para ficar dentro do limite de tempo imposto pela EBU, já que a canção excede em 37 segundos o limite de 3 minutos. Além disso, uma mudança deverá ser feita na letra da canção, que menciona uma marca de acessórios Chanel:

Piovono gocce di Chanel
Su corpi asettici
Mettiti in salvo dall’odore dei tuoi simili.

Como está nas regras da EBU, existem alguns critérios para a letra das canções participantes, dentre elas, a proibição à menção de marcas. A última vez em que uma letra teve de ser mudada foi em 2014, onde a canção de Belarus,’Cheesecake‘, interpretada por Teo, teve de ser mudada já que mencionava o Google Maps, que passou a ser ‘all the maps‘. Além disso, cogitou-se mudar um verso da canção representante da Austrália em 2016, que mencionava o aplicativo para iPhone Facetime, fato que acabou não ocorrendo já que o sentido do termo era outro.

Veja a tradução completa de “Occidentali’s Karma” aqui.

Fonte: ESC Today
x Close

Curta nossa página no Facebook